Не дайте умереть природному крымскотатарскому языку!

Голосовать
(9 голосов)

21 февраля  отмечается  международный день родного языка. Родной язык ? это одновременно и культура, и образ мыслей. Многообразие языков является огромным достоянием человеческого наследия. В Украине Международный день родного языка отмечается с 2002 года.

Согласно данным интерактивного атласа ЮНЕСКО «Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения» на территории Украины четыре языка находятся под угрозой исчезновения. Исчезающими языками отмечены – гагаузский язык, на котором говорят примерно 180 тыс. жителей Молдовы и Украины; также восточно-словацкий, которым пользуются украинцы и словаки. В числе языков, которые находятся под угрозой исчезновения, ? русинский. На нем изъясняются группы украинцев, проживающих в Закарпатской области. В число исчезающих языков в Украине занесен ногайский, на котором совсем недавно говорили крымские татары.

Однако в действительности, когда  ЮНЕСКО объявляет международную  тревогу по поводу исчезающего крымскотатарского языка,  власти да и многие  «крымскотатарские организации» стараются спустить информацию на «тормозах» и не дать широкой огласке суть вопроса.

Что вы, ничего страшного, исчезает ногайский язык, на котором говорят выходцы из Крыма в Румынии, Болгарии и Турции,  а у нас все в порядке, на нашем современном языке учатся дети, издаются газеты и вещает телевидение. Для чего это делается,  чтобы, прежде всего, сами крымские татары не заметили подмены языка природного на искусственный, а со временем исчезнут оба, как тень и ее причина (объект). Аксиома: нет оригинала, нет и копии. Нет  языка – нет и его проблем.

Порой удивляются,  почему наша молодежь не читает крымскотатарские  газеты, теряющие из года в год своих читателей, не смотрят телепередачи на родном языке по телевидению, в котором отражается борьба за расширение "политических" прав родных языков, функциональное значение, которых сведено до части общего образования и художественной культуры, борьба за их "место под солнцем". В условиях свободной конкуренции государственных, мировых и языка межнационального общения наш бедный язык не «слушается», не выдерживает  конкуренции. Велик соблазн переключить канал и послушать чужой, но совершенный, живой и динамично  развивающийся язык.

Есть, конечно, и положительные моменты нашей крымскотатарской жизни в Крыму, например, творческий коллектив первого крымскотатарского телевизионного канала «АТР» вместе с новым руководством объективно пересмотрел свою деятельность в соответствии с мировыми интеграционными тенденциями, ослабил позиции «узколобых работников»  и теперь  «смотрится»: порой даже лучше многих государственных каналов. Благодаря нововведениям,  канал значительно увеличил аудиторию телезрителей не только за счет крымских татар, но и представителей других народов. В наше время больше работают механизмы свободной конкуренции и качества конечного продукта.

Традиционно крымскотатарский язык принято относить к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакских языков, возраст которых измеряется веками. После присоединения Крыма к России, не без участия властей,  в XIX – XX веках  фактически был создан новый крымскотатарский литературный язык, который теперь уже базировался на южнобережном, огузском диалекте. Крымскотатарский народ этот язык не принял. Тогда принимается решение о создании  литературного языка на основе среднего диалекта, так как этот диалект является в равной степени понятным для носителей двух других.  Однако, такая классификация  является, мягко говоря,  не совсем корректной.

Немного истории

Степные крымские татары. Язык принято относить  к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакских языков, в которую также входят карачаево-балкарский, кумыкский и караимский языки. Признаки монголоидности 10% (по Н.В. Теребинской ? Шенгер).

В золотоордынское время (первая пол. XIII ? первая пол. XV в.) на полуострове сосуществовали три основные политические образования: Крымский улус Золотой Орды, княжество Феодоро и Генуэзская колония, занимавшая, главным образом, Южное побережье.

Наиболее крупным из них был Крымский улус Золотой Орды, занимавший всю степную часть полуострова, предгорья и Юго-Западный Крым. В степях и предгорьях основную массу населения составляли тюркские предки крымских татар - западные и восточные кыпчаки и другие тюркские племена, которые все называли себя "кыпчаками".

Турецкий путешественник 17 века Эвлия Челеби так охарактеризовал население Степного Крыма: "Татары говорят на 12 языках, а язык одних понимают через переводчика... Есть там, прежде всего язык чагатайский (староузбекский), а затем язык кумыкский, язык монгольский или ногольский, язык туркменский, ногайский, кайтацкий, моракский, хешдекский, дагестанский, аджамский, хинди, узбекский и болгарский. Люди все эти татары. Этот народ татарский не знает наговоров, клеветы, недоверия, ненависти, высокомерия или зависти, он не склонен кого-либо предавать бесчестию, настраивать одних против других... Кроме этого народа, живут на полуострове Крымском люди, привыкшие сторониться других, сведущие в ремесле и науках. Люди эти называются бадыраками" [11].

Одной из отправных точек этногенеза крымских татар следует считать возникновение Крымского юрта, а затем Крымского ханства. Кочевая знать Крыма воспользовалась ослаблением Золотой Орды для создания собственного государства. Длительная борьба между феодальными группировками завершилась в 1443 г. победой Хаджи-Гирея, основавшего фактически независимое Крымское ханство, территория которого включала в себя Крым, причерноморские степи и Таманский полуостров.

В ханстве сложилась достаточно устойчивая социальная структура и административная система, возглавляемая ханом из рода Гиреев, назначение которого утверждалось турецким султаном. Полуостров делился на бейлики (уделы, княжества) крупных феодальных родов: Ширинов, Мансуров, Аргинов, Барынов. Во главе бейликов стояли бейи ? высшая знать ханства, владевшая огромными стадами и пастбищами. Ступенью ниже находились предводители кочевых племен (аймаков) ? мурзы. Бей и мурзы в определенной степени ограничивали власть хана: главы наиболее могущественных родов составляли Диван (совет), без санкции которого хан не мог предпринять ни одного важного шага.

Экономика крымских татар основывалась, прежде всего, на кочевом скотоводстве. В городах производились войлоки, были развиты выделка кож, седел, художественная обработка камня, дерева, металла. Торговля развивалась в основном в приморских городах. До начала XVIII в. ханство являлось сильным в военном отношении образованием, способным выставить до 100 тыс. воинов [3].

Основной силой крымского войска являлась конница — быстрая, маневренная, обладавшая многовековым опытом. В степи каждый мужчина был воином, отличным наездником и стрелком из лука. Это подтверждает и Боплан: «Татары знают степь так же хорошо, как лоцманы — морские гавани» [4].

Завоевание Крыма Россией в 1771 г., последующая ликвидация ханства и окончательное присоединение полуострова к Российской империи в 1783 г., после отречения от ханского достоинства Шагин-Гирея, повлекли за собой массовую миграцию крымского населения. Массовый характер приобретает эмиграция татар в Турцию. Общее количество эмигрировавших в конце XVIII в. крымских татар, по разным оценкам, колеблется от 80 тысяч (П. Паллас) до 300 тысяч человек (П. Сумароков).

Так, уже впервые годы существования "русского Крыма" его оставило 4 – 5 тыс. татар, эмигрировавших в Турцию; к 1787 г. общее число эмигрантов, в основном степняков, достигло 8 тыс. человек (Маркевич А.И.). В ходе эммиграции крымских татар 18-19 вв. значительная часть степного Крыма была практически лишена коренного населения [6].

Известный ученый, писатель и исследователь Крыма XIX века Е.В. Марков писал, что лишь татары «переносили этот сухой зной степи, владея тайнами извлеченья и проведения воды, разводя скот и сады в таких местах, где до сего, не уживется немец или болгарин. Сотни тысяч честных и терпеливых рук отняты у хозяйства. Стада верблюдов почти исчезли; где прежде ходило тридцать отар овец, там ходит одна, где были фонтаны, там теперь пустые бассейны, где была многолюдная промышленная деревня ? там теперь пустырь... Проезжайте, например, Евпаторийский уезд и вы подумаете, что путешествуете по берегам Мертвого моря [12].

В современном крымскотатарском населении полуострова социологи уменьшили численность степных крымских татар до смешной критической отметки ? лишь 13% прибывших на полуостров являются выходцами из Степного Крыма: Евпатория, Джанкой, Белогорский и Сакский районы [5].  Статистические сведения оформлены в стиле советских рапортов о досрочном выполнении задания властей.

В течение длительного исторического времени в Крыму царская власть осуществляла политику, основанную на известном принципе  «разделяй и властвуй», Крымские татары были разделены на три группы (таты, степняки (ногаи) и южнобережцы, в их языке выделены три основных диалекта – южнобережный (южный, ялыбойский), степной (северный, ногайский) и средний (орта-ёлакский, татский). Насколько такое деление правомерно, рядоположно или оправдано никого не волновало, Главное разделенные части (манкурты), потеряв устоявшиеся ценностные ориентиры, начнут теперь выяснять кто «древнее, красивее, сильнее», т.е. начнут ослаблять друг друга, а в итоге распадется все-то целое, что вызывало уважение окружающих народов.

При этом остриё политики было направлено, в первую очередь, против степных крымских татар, как стержневого этноса в строительстве собственной государственности (Крымского ханства).

Известно, что бейи и мурзы могущественных родов степного Крыма  составляли основу Крымского ханства; ударной силой крымского войска выступала конница, поставляемая вместе с искусными наездниками из степной части полуострова. Население степной части Крыма в основном состояло из крымских татар. О его однородности свидетельствует большое количество мусульманских мечетей и полное отсутствие христианских или иных храмов.

При этом население южного побережья до последнего времени не входило в состав крымскотатарского  государства и только по Кучук-Кайнарджинскому  мирному договору (1774 г.) 100 деревень южного побережья были впервые присоединены к Крымскому ханству, на территории которого в результате смешения и ассимиляции различных народов формируется новый этнос ? крымские татары.

Во времена «золотого века» крымских татар, в Крымском ханстве литературным языком считалась, унаследованная от Золотой Орды разновидность языка тюрки,  относимая  к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркских языков,  на котором были описаны названия древних крымских родов и племен, поселений,  археологические и исторические источники, документы, создана классическая литература ханского и последующих периодов.

После присоединения Крыма в состав Российской империи  И. Гаспринский фактически создает новый крымскотатарский литературный язык колонизационного периода, который теперь уже  базировался на южнобережном, огузском диалекте.

Как и ожидалось, это вызвало борьбу между сторонниками традиционного литературного языка периода Крымского ханства и нового литературного языка.  В 1928 г. прошедшая в Крыму лингвистическая конференция приняла решение о создании нового литературного языка на основе среднего диалекта, который является в равной степени понятным для носителей двух других. Именно этот, третий литературный язык, начало кодификации, которого было положено в 1920-е годы, и используется в общих чертах, и по сей день [7].

В идеале был сделан весьма перспективный шаг в направлении развития  крымскотатарского языка и взаимообогащения его диалектов, созвучный современным мировым интеграционным процессам. Однако на практике власти  продолжают осуществлять последовательное наступление на литературный язык периода Крымского ханства (теперь уже называемый, степным диалектом) в целях существенного уменьшения его составляющей доли в современном литературном языке.

Компромисс в виде установления среднего диалекта как литературного, сделанный колонизационными структурами, был всего лишь маневром,    т.к. политика уничтожения культурного и духовного наследия крымских татар продолжала набирать обороты. Говоря о политике советской власти после прихода в Крым, то несомненным является то, что она была продолжением имперской шовинистической политики царской России. В этих же 20-х годах были закрыты все мечети, медресе и текие. В 1927 ? 28 гг. многие имамы и видные общественные деятели были репрессированы в Сибирь под предлогом коллективизации и борьбы с кулачеством.

Еще одним ударом по крымскотатарскому литературному языку  и национальной культуре, была произведенная в политических целях замена арабского алфавита сначала на латинский с тюркским алфавитом  (латинизация, 1928), а затем на кириллицу (кириллизация, 1939). Это отлучило крымских татар ото всей изданной до 1928 г. литературы, как крымскотатарской, так и общетюркской (Аль-Фараби, Ахмед Яссави, Юсуф Баласагуни, Махмуд Кашгари и др.)

Таким образом, огромное духовное, литературное, культурное, историческое и др. наследие в виде сохранившихся письменных источников и архивных документов стали не доступными для нынешнего поколения крымских татар, сегодня мы не в состоянии читать и понимать старинные книги и рукописи, сохранивших в себе память о наших славных предках.

Известно, что родные языки даны людям Всевышним и формируются в течение длительного исторического периода под влиянием множества взаимосвязанных и взаимообусловленных факторов. Как правило, искусственные способы влияния на эти процессы не эффективны.  Обращения к  анналам великих империй мира (Египетская, Ассирийская, Персидская, Римская, Монгольская, Османская, Испанская, Французская, Британская и др.) свидетельствуют о тщетности  этих попыток в истории и в жизни.

По мнению ученых В. Радлова, Б. Чобан-заде, А. Самойлович, Ж. Дени и мн. других «Кодекс Куманникус»  является историческим памятником крымскотатарского языка.

В статье Р. Фазыла и С. Нагаева «Сердце народа» констатируется, что «в ХІІ – ХІІІ вв. создан и первый памятник крымскотатарского языка – словарь «Кодекс Куманикус». Признано, что язык крымских кыпчаков был более развит и совершенен, чем диалекты пришедших в Крым позднее орд, в которых смешались самые различные тюркские и монгольские элементы, и поэ­тому именно кыпчакский язык послужил основой при формировании и письменного литературного крымскотатарского языка» [8, 135 ? 143].

В настоящее время существуют различные гипотезы о характере языка «Кодекс Куманникус» с целью определения преемственности памятника с современными тюркскими языками… Крымскотатарский ученый Б. Гафаров считал, что свыше 90% слов, встречающихся в «Кодекс Куманникус», имеют параллели в крымскотатарском языке [9]. В настоящее время в крымскотатарском языке эти параллели значительно сократились и продолжают уменьшаться. Предпринимаются беспрецедентные в истории литературы попытки изменить  язык произведений классиков крымскотатарской литературы, т.е. язык оригинала,  что недопустимо с точки зрения научной этики.

Что мы имеем  в результате?

Согласно данным интерактивного атласа ЮНЕСКО «Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения» в число исчезающих языков в Украине занесен ногайский, на котором говорили крымские татары [10].

На этом языке говорят крымские татары Румынии и Болгарии, а также подавляющее большинство крымских татар Турции. Это литературный язык периода Крымского ханства, т.е. природный язык крымскотатарского народа, язык периода его государственности и культуры. Сегодняшний крымскотатарский язык весьма сильно отличается от языка классиков крымскотатарской литературы. Весьма часты случаи непонимания этого языка крымскотатарской диаспорой. Татары говорят, что наилучшим образом татарский язык сохранился в Добрудже, где на него не влиял ни русский язык (как это имело место в Крыму), ни турецкий (как в Турции). Поистине, хочешь уничтожить народ  ?  уничтожь его язык.

В языке отражается национальное видение мира. А это значит, что усвоение языка (в данном случае родного языка) сопровождается усвоением новой языковой картины мира, что в свою очередь способствует формированию языковой личности, не просто владеющей языком, как кодом, но и усвоившей нравы, обычаи, культуру, менталитет народа. В идеале это способствует воспитанию полноценной социальной и толерантной личности, сознающей свое место и роль в обществе.

Вместе с исчезновением языка, отмечают исследователи, теряется и культурное достояние: забываются поэтические произведения, легенды, поговорки и шутки. Среди причин исчезновения языков эксперты ЮНЕСКО называют войны, депортации, миграции, а также языковое смешение. Кроме того, современные технологии способствуют усиленному доминированию отдельных крупных языков, например, английского.

Крымскотатарский язык может сохраняться и успешно осуществлять свои важные этнокультурные функции, даже если он будут функционировать и поддерживаться преимущественно в сфере семьи.

Дорогие крымские татары,  не стесняйтесь родного языка. Просим больше общаться на родном языке. Не дайте ему умереть!

 

Литература:

1. Томенко Т.П. Проблемы и перспективы рекреационного развития Тарханкутского полуострова. -  Симферополь, 2008г.

2. http://chernomorskoe.at.ua/index/istorija/0-28).

3. http://legendy.narod.ru/etnos/tat20.htm)

4. http://crimeainfo.com.ua/stati/istorija-kryma/organizacija-voiska-voenye-pohody-krymskogo-hanstva.html).

5. Степанов В.В. Тюркские народы Крыма. ? М.: "Наука", 2003.

6. http://turan.info/showthread.php?p=150542.

7. http://ru.wikipedia.org)

8. Фазыл Р.  Сердце народа // Звезда Востока. – 1989. – № 3. –  С. 135-143.

9. Крымскотатарская энциклопедия / Автор-составитель проф. Р. Муза­­фаров. – Симферополь: Ватан, 1993. – Т. 1. – 426 с.

10. ЮНЕСКО «Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения» на территории Украины ? http://www.arhivi.info/news/4542.shtml

11. Эвлия Челеби Книга путешествий. – Симферополь: ДАР, 1999.

12. Марков Е.И. Очерки Крыма. - Симферополь, 1995 г.

Изменено 17.02.2012 00:13
наверх